Auld Lang Syne was sung by the Tupelos, and arranged by Erin Corcoran ’13 and Sophie Gibert ’16, based on the traditional song and the version by Straight No Chaser. This recording was made in Jewett 218.

The Tupelos are: Erin Corcoran ’13, Lizzy Berdoff ’14, Lauryn Martin ’14, Keelin Nave ’14, Grace Roberts ’14, Claire Benson ’15, Grace Garbrecht ’15, Marina Heaney ’15, Steffi Lee ’15, Chandler Abshire ’16, Sophie Gibert ’16, Shruthi Kumar ’16, and Liz Olson ’16.

 

More About the Music

Auld Lang Syne was written by Robert Burns in 1788 and set to a traditional tune. It has become known as “The New Year’s Anthem” in the English-speaking world, where it is often sung to ring in the new year. It insists we not forget past times and past friends, despite the years and distance that come between us. Our brief video could fit only the first verse and chorus; below are those and more of the words. And an English translation, which is less lyrical but easier going for those not up on their idiomatic old Scots.

Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And days of auld lang syne!

Chorus.-For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne.
We'll tak a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.

We twa hae run about the braes,
And pou’d the gowans fine;
But we’ve wander’d mony a weary fit,
Sin’ auld lang syne.

We twa hae paidl’d in the burn,
Frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roar’d
Sin’ auld lang syne.

And there’s a hand, my trusty fere!
And gie’s a hand o’ thine!
And we’ll tak a right gude-willie waught,
For auld lang syne.

Should old acquaintances be forgot,
And never brought to mind?
Should old acquaintances be forgot,
And days of long ago!

For old long ago, my dear
For old long ago,
We will take a cup of kindness yet
For old long ago.

We two have run about the hillsides
And pulled the daisies fine,
But we’ve wandered many a weary foot
Since old long ago.

We two have paddled in the stream
From noon until dinner time,
But seas between us broad have roared
Since old long ago.

And there’s a hand, my trusty friend,
And give us a hand of thine,
And we will take a goodwill draught
For old long ago!